1
00:00:05,339 --> 00:00:06,640
<i>Previously on</i> Dexter...

2
00:00:06,740 --> 00:00:08,342
- Clear! We have a heartbeat.
- [beeping]

3
00:00:08,442 --> 00:00:09,877
- [Dexter] <i>I'll take it.</i>
- [Abrams] <i>Welcome back</i>

4
00:00:10,010 --> 00:00:11,545
to the land of the living,
Mr. Morgan.

5
00:00:11,645 --> 00:00:13,714
- Where's my son?
<i>- Your son left town weeks ago.</i>

6
00:00:13,847 --> 00:00:17,051
My days of being a high school
dropout are officially over.

7
00:00:17,151 --> 00:00:18,819
Thanks for pushing me
to do this.

8
00:00:18,919 --> 00:00:20,354
You're very push-able.

9
00:00:20,454 --> 00:00:21,621
It's one of the many things
I like about you.

10
00:00:21,622 --> 00:00:22,655
[Lance]
<i>Yo, yo, yo.</i>

11
00:00:22,656 --> 00:00:23,956
Want a ride, big guy?

12
00:00:23,957 --> 00:00:26,126
I wish I could.
Those Ryan's wheels?

13
00:00:26,127 --> 00:00:27,460
Yep. He got a honey on his arm

14
00:00:27,461 --> 00:00:29,063
- and he's looking for you.
- Harrison.

15
00:00:29,197 --> 00:00:31,031
- [Shauna] Ooh.
- Is she okay?

16
00:00:31,965 --> 00:00:33,667
We just met at the bar.

17
00:00:33,767 --> 00:00:35,035
She and I
are gonna have some fun.

18
00:00:35,136 --> 00:00:36,704
- [Shauna] Help.
- Are you okay?

19
00:00:37,371 --> 00:00:38,706
[grunting]

20
00:00:38,806 --> 00:00:41,209
There's plenty more
where she came from.

21
00:00:41,342 --> 00:00:42,610
[yells]

22
00:00:44,345 --> 00:00:47,147
Down in New York City, a man's
chopped-up body was found.

23
00:00:47,148 --> 00:00:49,683
They found the body parts
cut up into nine pieces.

24
00:00:49,783 --> 00:00:50,983
Nine pieces?

25
00:00:50,984 --> 00:00:52,586
The city's only four hours away.

26
00:00:52,720 --> 00:00:54,487
It's the perfect place
to disappear.

27
00:00:54,488 --> 00:00:57,525
[Oliva] <i>Officers Wallace
and Oliva. Homicide.</i>

28
00:00:58,892 --> 00:01:01,162
[Charley]
Fucking psycho.

29
00:01:02,563 --> 00:01:05,065
- Invitation delivered.
- Dexter.

30
00:01:05,199 --> 00:01:07,401
[Dexter] <i>Please let this be
another hallucination.</i>

31
00:01:07,501 --> 00:01:10,371
María told me that you were
the Bay Harbor Butcher.

32
00:01:10,471 --> 00:01:11,805
Crazy, huh?

33
00:01:14,508 --> 00:01:17,378
[water running]

34
00:01:17,478 --> 00:01:18,378
He's still in the shower.

35
00:01:18,379 --> 00:01:20,281
It's been 45 minutes.

36
00:01:22,483 --> 00:01:23,651
[Angel] Fuck.

37
00:01:24,818 --> 00:01:27,355
♪ low, tense music ♪

38
00:01:30,358 --> 00:01:31,259
[Dexter]
<i>My son.</i>

39
00:01:31,359 --> 00:01:32,960
<i>I could cry.</i>

40
00:01:35,863 --> 00:01:39,333
♪ "War Pigs"
by Black Sabbath playing ♪

41
00:01:44,872 --> 00:01:49,876
<i>♪ Generals gathered
in their masses ♪</i>

42
00:01:49,877 --> 00:01:51,579
<i>♪ Just like witches... ♪</i>

43
00:01:51,679 --> 00:01:52,780
Here for me?

44
00:01:52,880 --> 00:01:54,715
Not unless you're Jessica.

45
00:01:55,949 --> 00:01:57,485
<i>♪ Evil minds that plot... ♪</i>

46
00:01:57,585 --> 00:01:58,786
I think that's us.

47
00:01:58,886 --> 00:02:01,189
You here for Liz?

48
00:02:01,289 --> 00:02:04,425
<i>♪ Sorcerer
of death's construction... ♪</i>

49
00:02:04,525 --> 00:02:05,925
Hey. You Jack?

50
00:02:05,926 --> 00:02:07,161
Yeah, that's me.

51
00:02:07,261 --> 00:02:08,729
<i>♪ Yeah ♪</i>

52
00:02:11,532 --> 00:02:13,000
Hello, sir.

53
00:02:13,301 --> 00:02:15,469
♪

54
00:02:23,311 --> 00:02:26,447
["War Pigs"
by Black Sabbath playing]

55
00:02:27,348 --> 00:02:29,317
There's a bottle of water
in the pocket.

56
00:02:29,417 --> 00:02:30,950
Thank you.

57
00:02:30,951 --> 00:02:33,554
What kind of music do you like?

58
00:02:34,588 --> 00:02:35,789
Uh...

59
00:02:35,889 --> 00:02:38,158
just something soothing,
I think.

60
00:02:39,059 --> 00:02:41,028
- <i>♪ Pol-- ♪</i>
- [soothing music playing]

61
00:02:47,535 --> 00:02:49,002
Stanley, where you from?

62
00:02:49,136 --> 00:02:51,004
I'm from Haiti.

63
00:02:51,104 --> 00:02:54,174
But I've been living here
for many years.

64
00:02:54,942 --> 00:02:56,810
I was born here.

65
00:02:57,845 --> 00:03:00,448
Lived in New York my whole life.

66
00:03:01,482 --> 00:03:03,351
Lucky you, mister.

67
00:03:05,453 --> 00:03:07,087
So how was the concert?

68
00:03:07,187 --> 00:03:09,022
Don't know. I wasn't there.

69
00:03:09,823 --> 00:03:12,159
I don't like that kind of place.

70
00:03:12,260 --> 00:03:14,362
Filled with assholes.

71
00:03:15,195 --> 00:03:16,564
[chuckles]

72
00:03:16,664 --> 00:03:18,232
Surely they're not all bad.

73
00:03:18,366 --> 00:03:20,133
Oh, yeah, they are.

74
00:03:21,034 --> 00:03:23,203
You don't remember
how it used to be,

75
00:03:23,337 --> 00:03:25,873
before it all went to shit.

76
00:03:25,973 --> 00:03:27,675
[phone chiming]

77
00:03:27,775 --> 00:03:30,143
♪ low, tense music ♪

78
00:03:33,481 --> 00:03:34,981
Uh-oh. You're not Jack.

79
00:03:34,982 --> 00:03:37,551
[groaning]

80
00:03:38,352 --> 00:03:39,553
Turn right up here.

81
00:03:39,687 --> 00:03:41,689
We're gonna take
the Manhattan Bridge, okay?

82
00:03:41,789 --> 00:03:43,891
[Stanley groans, coughs]

83
00:03:43,991 --> 00:03:46,427
Are...
[panting]

84
00:03:46,560 --> 00:03:47,895
are you... are you--

85
00:03:47,995 --> 00:03:52,099
- Going to kill you?
- [groaning]

86
00:03:53,033 --> 00:03:54,367
[grunting]

87
00:03:54,368 --> 00:03:56,570
Well, who knows?

88
00:03:57,338 --> 00:03:59,206
Let's just say...

89
00:03:59,307 --> 00:04:01,675
- [panting]
- ...it all depends.

90
00:04:02,510 --> 00:04:04,176
[grunts]

91
00:04:04,177 --> 00:04:06,447
♪

92
00:04:07,548 --> 00:04:09,882
- Tell me, Stanley.
- [groans]

93
00:04:09,883 --> 00:04:11,051
[shuddering]

94
00:04:11,151 --> 00:04:15,255
Who is going to miss you
when you're gone?

95
00:04:17,358 --> 00:04:19,159
Hmm?

96
00:04:19,259 --> 00:04:20,928
- [grunting]
- Is it them?

97
00:04:21,028 --> 00:04:22,930
- Is it them?!
- Mm. [groans]

98
00:04:23,030 --> 00:04:24,097
Yes.
[crying]

99
00:04:24,197 --> 00:04:25,633
- My children.
- Your children.

100
00:04:25,766 --> 00:04:27,935
My children
are gonna miss-miss me.

101
00:04:28,035 --> 00:04:29,503
- [sniffles]
- What are their names?

102
00:04:29,603 --> 00:04:31,004
[cries]

103
00:04:31,839 --> 00:04:33,341
B-B-Bethany and Daniel.

104
00:04:33,441 --> 00:04:35,108
- Oh.
- [panting]

105
00:04:35,208 --> 00:04:37,043
How old?

106
00:04:37,044 --> 00:04:38,245
[breathing rapidly]

107
00:04:38,346 --> 00:04:39,447
Huh?

108
00:04:39,547 --> 00:04:41,315
B-B-Bethany is... is five

109
00:04:41,415 --> 00:04:43,383
- and Daniel is nine.
- Mm-hmm.

110
00:04:43,384 --> 00:04:44,952
Are they good kids?

111
00:04:45,753 --> 00:04:47,788
Yes, th-th-they're good kids.

112
00:04:47,888 --> 00:04:51,158
- [quietly] They're good kids.
- I was a good kid, too.

113
00:04:51,258 --> 00:04:52,693
Me and my brother.

114
00:04:54,462 --> 00:04:56,196
Didn't help us any.

115
00:04:56,296 --> 00:04:58,298
- [panting]
- We still lost everything

116
00:04:58,399 --> 00:05:00,400
because of you fucks.

117
00:05:00,401 --> 00:05:01,669
[groaning]

118
00:05:01,769 --> 00:05:04,638
- [chain tightens]
- [panting, coughing]

119
00:05:04,738 --> 00:05:06,906
What do you think
that feels like?

120
00:05:06,907 --> 00:05:08,175
[crying softly]

121
00:05:08,308 --> 00:05:10,411
To lose everything?

122
00:05:11,278 --> 00:05:12,446
- Hmm?
- I don't--

123
00:05:12,546 --> 00:05:13,447
Turn. Turn.

124
00:05:13,547 --> 00:05:15,649
[whimpering]

125
00:05:15,749 --> 00:05:16,650
I...

126
00:05:16,750 --> 00:05:18,352
I-I-I don't know.

127
00:05:18,452 --> 00:05:19,820
But, please, please don't--

128
00:05:19,920 --> 00:05:21,288
- I don't know.
- Well,

129
00:05:21,389 --> 00:05:23,991
you're about to find out.

130
00:05:28,762 --> 00:05:30,431
- [door opens]
- [lights buzzing]

131
00:05:30,931 --> 00:05:32,099
[engine revving]

132
00:05:33,000 --> 00:05:36,269
- [paint spraying]
- [train approaching]

133
00:05:41,008 --> 00:05:43,243
♪ low, tense music ♪

134
00:05:50,350 --> 00:05:52,019
Yo, yo, yo, guys.

135
00:05:52,119 --> 00:05:53,987
Come-come check this out.

136
00:05:54,087 --> 00:05:56,624
[sirens wailing]

137
00:06:00,193 --> 00:06:01,695
[Harry]
<i>What are you waiting for?</i>

138
00:06:01,829 --> 00:06:03,463
Go talk to him.

139
00:06:03,464 --> 00:06:04,732
Make sure he's okay.

140
00:06:04,832 --> 00:06:07,334
[Dexter]
I can see he's okay.

141
00:06:07,435 --> 00:06:09,301
- Dex.
- He's been going through a lot.

142
00:06:09,302 --> 00:06:10,704
I'm sure the last thing he wants

143
00:06:10,804 --> 00:06:13,273
is another
of his dead bodies showing up.

144
00:06:13,373 --> 00:06:14,575
[sighs]

145
00:06:14,675 --> 00:06:16,744
You're worried
he's gonna reject you.

146
00:06:16,844 --> 00:06:18,912
You need to set
your own feelings aside on this.

147
00:06:19,046 --> 00:06:20,146
He needs your help.

148
00:06:20,147 --> 00:06:21,381
I'm giving him what he needs--

149
00:06:21,482 --> 00:06:22,683
someone checking up on him,

150
00:06:22,783 --> 00:06:24,384
covering up any mistakes
he might've made.

151
00:06:24,485 --> 00:06:26,185
It would be stupid
just to walk in on him

152
00:06:26,186 --> 00:06:28,188
without knowing
what the situation is.

153
00:06:28,288 --> 00:06:31,157
- You're not listening.
- I'm being smart.

154
00:06:31,158 --> 00:06:32,726
Practical.

155
00:06:32,860 --> 00:06:34,194
That's how I can help him.

156
00:06:34,294 --> 00:06:36,564
♪ low, tense music ♪

157
00:07:01,855 --> 00:07:03,423
[footsteps approaching]

158
00:07:03,524 --> 00:07:06,594
Oh. Sorry. I was just looking
for some toilet paper.

159
00:07:06,727 --> 00:07:08,428
Mm, yeah.

160
00:07:08,529 --> 00:07:10,498
♪ "The Saint of Lost Causes"
by Justin Townes Earle playing ♪

161
00:07:13,934 --> 00:07:15,536
Thank you.

162
00:07:16,870 --> 00:07:19,540
<i>♪ I'm a bad dream ♪</i>

163
00:07:20,708 --> 00:07:22,943
<i>♪ I'm not a nightmare,
I'm too pretty for that... ♪</i>

164
00:07:23,076 --> 00:07:25,278
[Dexter] <i>It's a lot tougher
finding a crime scene</i>

165
00:07:25,378 --> 00:07:26,780
<i>as a civilian.</i>

166
00:07:26,880 --> 00:07:29,149
<i>♪ Last thing
you want to see coming ♪</i>

167
00:07:29,249 --> 00:07:32,085
<i>♪ I'm the reason they say,
"Watch your back..." ♪</i>

168
00:07:32,185 --> 00:07:35,087
<i>Especially in a 16-floor hotel.</i>

169
00:07:35,088 --> 00:07:38,091
<i>♪ I was like a wounded hound ♪</i>

170
00:07:38,191 --> 00:07:40,828
<i>♪ Backed
into a chain-link fence ♪</i>

171
00:07:42,730 --> 00:07:45,833
<i>♪ The world at large
was just a big, mean kid ♪</i>

172
00:07:45,933 --> 00:07:49,603
<i>♪ Poking me through the fence
with a stick... ♪</i>

173
00:07:50,538 --> 00:07:53,073
<i>I used to chase deer for fun.</i>

174
00:07:53,974 --> 00:07:57,978
<i>Being in a coma's not
exactly good for one's cardio.</i>

175
00:07:58,979 --> 00:08:02,182
<i>♪ Therein lies one
of life's biggest lessons ♪</i>

176
00:08:02,282 --> 00:08:05,485
<i>♪ Ain't got nothing to do
with dessert... ♪</i>

177
00:08:06,787 --> 00:08:10,422
<i>Still feels odd to be on the
wrong side of crime scene tape.</i>

178
00:08:10,423 --> 00:08:12,926
<i>♪ Lost causes ♪</i>

179
00:08:18,265 --> 00:08:19,867
<i>♪ It's a cruel world ♪</i>

180
00:08:19,967 --> 00:08:21,501
[beeping]

181
00:08:21,602 --> 00:08:24,805
<i>♪ It ain't hard to understand ♪</i>

182
00:08:26,974 --> 00:08:29,009
<i>♪ You got your sheep ♪</i>

183
00:08:29,109 --> 00:08:30,343
<i>♪ Got your shepherds ♪</i>

184
00:08:30,477 --> 00:08:33,547
<i>♪ Got your wolves amongst men ♪</i>

185
00:08:35,015 --> 00:08:36,983
What exactly
are you looking for?

186
00:08:36,984 --> 00:08:38,418
Blood.

187
00:08:39,219 --> 00:08:41,388
And anything
that doesn't seem right.

188
00:08:41,488 --> 00:08:43,691
But mostly... [sighs]

189
00:08:43,791 --> 00:08:45,157
blood.

190
00:08:45,158 --> 00:08:47,761
♪

191
00:08:50,798 --> 00:08:51,999
What?

192
00:08:52,099 --> 00:08:53,567
Nothing. That's just it.

193
00:08:53,667 --> 00:08:55,235
I'm seeing nothing.

194
00:08:55,368 --> 00:08:58,538
If Harrison did a kill here,
he cleaned up well.

195
00:09:01,709 --> 00:09:03,644
Still no blood.

196
00:09:09,382 --> 00:09:10,618
That's interesting.

197
00:09:10,718 --> 00:09:12,385
Shower curtain's
been around a while,

198
00:09:12,485 --> 00:09:15,823
but the plastic curtain liner
is new.

199
00:09:16,657 --> 00:09:17,824
[Harry]
Okay.

200
00:09:17,825 --> 00:09:19,559
I'm thinking
he used the plastic liner

201
00:09:19,660 --> 00:09:21,228
to wrap the body.

202
00:09:22,362 --> 00:09:24,732
And then replaced it
with a new one.

203
00:09:27,234 --> 00:09:29,603
[whispers] He may be following
in my footsteps.

204
00:09:29,703 --> 00:09:32,773
I'm not sure that's something
to be happy about.

205
00:09:33,707 --> 00:09:34,775
[elevator dings]

206
00:09:34,875 --> 00:09:36,208
[Claudette]
We'll require

207
00:09:36,209 --> 00:09:37,711
your assistance
for the next few hours.

208
00:09:37,811 --> 00:09:38,912
[Stefan]
You were here all day.

209
00:09:39,012 --> 00:09:40,580
[Claudette]
I am aware.

210
00:09:40,714 --> 00:09:42,582
[Stefan] Do you know, there was
another rideshare driver

211
00:09:42,683 --> 00:09:44,584
killed yesterday.

212
00:09:44,685 --> 00:09:46,286
Perhaps you could look
into that.

213
00:09:46,386 --> 00:09:48,588
That is not my case.

214
00:09:48,722 --> 00:09:50,189
[Stefan]
I haven't got time for this.

215
00:09:50,190 --> 00:09:51,792
I've got a big gala coming up.

216
00:09:51,925 --> 00:09:53,426
[Claudette]
I am well aware.

217
00:09:53,526 --> 00:09:56,729
[Stefan] Had to close off
this whole floor to guests.

218
00:09:56,730 --> 00:09:59,266
No one wants to be reminded
of a murder.

219
00:09:59,366 --> 00:10:01,601
Murder is all I think about.

220
00:10:01,702 --> 00:10:03,637
[Oliva] We got new findings
from our medical examiner

221
00:10:03,771 --> 00:10:04,972
we need to follow up on.

222
00:10:05,105 --> 00:10:06,774
We'll be out of here
as fast as we can.

223
00:10:07,540 --> 00:10:09,576
Just let her do her thing.

224
00:10:13,380 --> 00:10:15,783
Porcelain dust
in the vic's hair.

225
00:10:15,883 --> 00:10:17,083
Like from a lamp.

226
00:10:17,084 --> 00:10:20,120
It was a flat object.

227
00:10:20,220 --> 00:10:22,856
More like a toilet tank lid.

228
00:10:25,192 --> 00:10:27,828
Notice how the bowl
is an English bisque color,

229
00:10:27,928 --> 00:10:29,963
whereas the lid is alabaster.

230
00:10:30,063 --> 00:10:32,165
It may have been used
as the murder weapon,

231
00:10:32,265 --> 00:10:33,667
then subsequently replaced.

232
00:10:33,767 --> 00:10:35,135
[Dexter]
<i>Just what Harrison needs,</i>

233
00:10:35,235 --> 00:10:36,804
<i>a good cop.</i>

234
00:10:36,904 --> 00:10:39,139
[Oliva] And you already noted
that the shower liner

235
00:10:39,239 --> 00:10:40,941
- had been replaced.
- It may have been used

236
00:10:41,041 --> 00:10:43,343
- to carry the body away.
- Right.

237
00:10:44,511 --> 00:10:46,346
And we found enough Rohypnol
in the victim's luggage

238
00:10:46,479 --> 00:10:47,815
to put down an elephant.

239
00:10:47,915 --> 00:10:49,883
How's it all fit together?

240
00:10:52,552 --> 00:10:56,122
Maybe a date rape situation
that went sideways.

241
00:10:56,123 --> 00:10:58,358
That may be a component.

242
00:10:58,458 --> 00:11:01,328
But date rape victims
do not typically murder

243
00:11:01,428 --> 00:11:03,463
their attackers, cut
their bodies into nine pieces,

244
00:11:03,563 --> 00:11:05,332
and place them in garbage bags.

245
00:11:05,432 --> 00:11:06,499
No, they do not.

246
00:11:06,599 --> 00:11:08,168
[Claudette]
On the other hand,

247
00:11:08,301 --> 00:11:10,037
the medical examiner said
our victim was hit repeatedly

248
00:11:10,137 --> 00:11:12,104
over the head,
past the point of death.

249
00:11:12,105 --> 00:11:16,108
Ergo, there is a "crime
of passion" element to this.

250
00:11:16,109 --> 00:11:19,046
Doesn't sound like he's
following in your footsteps.

251
00:11:19,146 --> 00:11:22,582
We luminoled this room and
found no bodily fluids at all.

252
00:11:22,682 --> 00:11:24,351
Typical cleansing bleaches,

253
00:11:24,451 --> 00:11:27,453
such as those utilized by this
hotel, would not hide blood.

254
00:11:27,454 --> 00:11:28,889
[Dexter]
<i>Only oxygen bleach</i>

255
00:11:28,989 --> 00:11:29,689
<i>- would do that.</i>
- Only oxygen bleach

256
00:11:29,790 --> 00:11:30,690
would do that.

257
00:11:30,791 --> 00:11:32,492
Which suggests

258
00:11:32,592 --> 00:11:34,527
that an individual
with some knowledge in forensics

259
00:11:34,627 --> 00:11:36,997
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.

260
00:11:37,097 --> 00:11:38,498
[Dexter]
<i>Smart boy.</i>

261
00:11:38,598 --> 00:11:40,700
I want to luminol
all the bathrooms on this floor

262
00:11:40,801 --> 00:11:42,235
to prove that,
except for this one,

263
00:11:42,335 --> 00:11:44,071
every bathroom shows
signs of bodily fluids.

264
00:11:44,171 --> 00:11:45,906
[Stefan scoffing]
Your only evidence

265
00:11:46,006 --> 00:11:48,375
is that the Empire is too clean?

266
00:11:48,475 --> 00:11:49,641
Ha.

267
00:11:49,642 --> 00:11:52,212
Good luck getting
a warrant for that.

268
00:11:52,312 --> 00:11:53,914
We will be coming back.

269
00:11:54,047 --> 00:11:56,917
This room remains
under active investigation, yes?

270
00:11:57,017 --> 00:12:00,453
♪ cool, percussive music ♪

271
00:12:05,425 --> 00:12:07,895
♪ low, gentle music ♪

272
00:12:10,697 --> 00:12:12,933
[siren wailing in distance]

273
00:12:15,168 --> 00:12:17,404
♪

274
00:12:18,772 --> 00:12:19,907
[rat squeaking]

275
00:12:20,007 --> 00:12:21,875
[door closes]

276
00:12:21,975 --> 00:12:23,643
[lights buzzing]

277
00:12:29,016 --> 00:12:30,417
♪ tense, dramatic music ♪

278
00:12:30,517 --> 00:12:31,550
Give me a hand!

279
00:12:31,551 --> 00:12:33,220
♪

280
00:12:37,057 --> 00:12:38,625
[breathing shakily]

281
00:12:45,532 --> 00:12:49,202
[faint crying in distance]

282
00:12:50,737 --> 00:12:52,940
[breathing heavily]

283
00:12:54,574 --> 00:12:55,707
[grunts]

284
00:12:55,708 --> 00:12:58,011
[breathing heavily]

285
00:13:02,049 --> 00:13:03,951
- Hey.
- Hey.

286
00:13:04,051 --> 00:13:05,418
Uh, I have a test tonight,

287
00:13:05,518 --> 00:13:08,088
which means I could be
a little later than usual.

288
00:13:08,188 --> 00:13:09,755
Um, and you,

289
00:13:09,756 --> 00:13:12,960
young man, better be asleep
by the time I get home.

290
00:13:13,060 --> 00:13:15,195
Harrison says rules
are meant to be broken.

291
00:13:15,295 --> 00:13:16,663
[Elsa]
Oh. [chuckles] Does he, now?

292
00:13:16,763 --> 00:13:19,299
Well, uh, not my rules,
right, Harrison?

293
00:13:19,399 --> 00:13:21,835
- Definitely not.
- Uh-huh. That's good to hear.

294
00:13:21,935 --> 00:13:23,336
So, there's dinner on the stove.

295
00:13:23,436 --> 00:13:25,438
<i>- Sopa de lentejas.
- Deliciosa.</i>

296
00:13:25,538 --> 00:13:28,141
And if he has any problems
wheezing or breathing

297
00:13:28,241 --> 00:13:30,477
or anything, just-- you know
how to use the nebulizer.

298
00:13:30,577 --> 00:13:31,879
Is that getting better?

299
00:13:31,979 --> 00:13:33,612
No. If anything,
it's getting worse.

300
00:13:33,613 --> 00:13:34,814
So just keep an eye on it.

301
00:13:34,915 --> 00:13:35,849
Yeah. I got it.

302
00:13:35,949 --> 00:13:37,384
All right. I'm out of here.

303
00:13:37,484 --> 00:13:39,618
When you head back to the hotel,
I have Room 1210 for you.

304
00:13:39,619 --> 00:13:41,321
- Thanks.
- Okay.

305
00:13:41,421 --> 00:13:42,956
Buddy.

306
00:13:44,491 --> 00:13:46,793
All right, buddy.
It's time to read.

307
00:13:46,894 --> 00:13:48,428
[door closes]

308
00:13:49,329 --> 00:13:50,697
Did you bring <i>Ninja Turtles?</i>

309
00:13:50,830 --> 00:13:52,599
Let's see.

310
00:13:53,967 --> 00:13:55,702
[exhales sharply]

311
00:13:58,271 --> 00:13:59,372
Boom.

312
00:14:00,207 --> 00:14:02,442
[chuckles]
Open it up.

313
00:14:08,648 --> 00:14:10,217
If Harrison killed a rapist,

314
00:14:10,317 --> 00:14:13,186
it's possible
he's developing his own code.

315
00:14:13,286 --> 00:14:14,487
[Harry]
Yeah.

316
00:14:14,587 --> 00:14:16,723
But bashing a guy
in the head over and over

317
00:14:16,856 --> 00:14:19,059
even after he's dead
shouldn't fit anyone's code.

318
00:14:19,159 --> 00:14:20,826
I made mistakes
when I was his age.

319
00:14:20,827 --> 00:14:23,863
Got caught up in the moment
and didn't always think ahead.

320
00:14:23,997 --> 00:14:26,465
And who helped you gain control,
learn from your mistakes?

321
00:14:26,466 --> 00:14:28,467
That was always you.

322
00:14:28,468 --> 00:14:31,071
Yes. Your father.

323
00:14:31,204 --> 00:14:34,507
And Harrison needs that
same guidance from <i>his</i> father.

324
00:14:34,607 --> 00:14:36,009
He doesn't just think I'm dead.

325
00:14:36,109 --> 00:14:38,045
He thinks he killed me.

326
00:14:38,178 --> 00:14:39,546
Having me show up out
of the blue

327
00:14:39,646 --> 00:14:41,548
could seriously fuck up
his head.

328
00:14:41,681 --> 00:14:43,550
I don't know, Dex.

329
00:14:43,650 --> 00:14:46,719
He's figuring this out on his
own, and he's doing a good job.

330
00:14:46,819 --> 00:14:49,356
The fact that the police
are investigating this shows

331
00:14:49,456 --> 00:14:50,890
he's made at least one mistake.

332
00:14:51,024 --> 00:14:54,094
And that's why I'm here--
to protect Harrison.

333
00:14:58,431 --> 00:15:00,500
Cameras at the elevators.

334
00:15:03,170 --> 00:15:05,372
Not really an issue for me.

335
00:15:10,077 --> 00:15:13,580
It would be impossible for
Harrison to sneak the body out

336
00:15:13,713 --> 00:15:16,449
of this hotel
without first cutting it up.

337
00:15:16,583 --> 00:15:18,718
Where could he have done that?

338
00:15:18,818 --> 00:15:21,088
♪ low, somber music ♪

339
00:15:36,469 --> 00:15:38,771
- [soft chatter]
- [clanking]

340
00:15:40,073 --> 00:15:41,941
[Dexter]
<i>Stainless steel counters.</i>

341
00:15:42,075 --> 00:15:43,977
<i>Lots of plastic.</i>

342
00:15:44,077 --> 00:15:46,446
<i>A limitless supply
of garbage bags.</i>

343
00:15:46,546 --> 00:15:48,615
<i>And razor-sharp knives.</i>

344
00:15:48,715 --> 00:15:50,617
<i>This would work.</i>

345
00:15:50,883 --> 00:15:52,852
♪

346
00:15:56,456 --> 00:15:57,957
<i>♪ Life's a ball ♪</i>

347
00:15:58,058 --> 00:16:01,428
<i>♪ Could it be
all because of you...? ♪</i>

348
00:16:01,528 --> 00:16:03,997
[soft chatter]

349
00:16:04,964 --> 00:16:07,134
Excuse me. What time
does the kitchen close?

350
00:16:07,267 --> 00:16:09,336
In another 30 minutes, sir.

351
00:16:10,103 --> 00:16:12,272
Can I order a cheeseburger?

352
00:16:12,372 --> 00:16:13,940
Absolutely.

353
00:16:14,041 --> 00:16:15,942
Actually, make that two.

354
00:16:17,177 --> 00:16:20,813
<i>♪ That love
was always stranded ♪</i>

355
00:16:20,913 --> 00:16:22,015
[sighs]

356
00:16:22,115 --> 00:16:24,916
<i>♪ I ♪</i>

357
00:16:24,917 --> 00:16:27,154
<i>♪ Can't go... ♪</i>

358
00:16:27,254 --> 00:16:28,787
[train horn blows]

359
00:16:28,788 --> 00:16:30,123
[Angel]
<i>So I'm at a loss here.</i>

360
00:16:30,223 --> 00:16:32,859
How is it
that Dexter just disappeared?

361
00:16:32,959 --> 00:16:34,294
Dexter?

362
00:16:34,394 --> 00:16:35,695
Dexter Morgan.

363
00:16:35,795 --> 00:16:37,596
You knew him as Jim Lindsay.

364
00:16:37,597 --> 00:16:39,332
Yes, of course.

365
00:16:39,432 --> 00:16:40,667
He left.

366
00:16:40,767 --> 00:16:42,669
I don't know
that he technically disappeared.

367
00:16:42,802 --> 00:16:45,172
Not in, like,
a magical sort of way, I mean.

368
00:16:45,272 --> 00:16:46,539
You see,

369
00:16:46,639 --> 00:16:49,342
Dexter-- Jim-- was
a very good friend of mine.

370
00:16:49,476 --> 00:16:50,877
And I'm concerned about him.

371
00:16:50,977 --> 00:16:52,944
The doc said he should've stayed
in the clinic

372
00:16:52,945 --> 00:16:54,681
for at least another couple
of weeks.

373
00:16:54,814 --> 00:16:58,651
So I'm worried that maybe
his head is not exactly right.

374
00:16:58,751 --> 00:17:00,987
He's been through an awful lot.

375
00:17:01,888 --> 00:17:04,324
What can you tell me
to help me find him?

376
00:17:04,424 --> 00:17:05,957
What was he like here?

377
00:17:05,958 --> 00:17:07,660
Everyone liked Jim.

378
00:17:07,760 --> 00:17:09,096
A nice man.

379
00:17:10,097 --> 00:17:12,365
I don't know too many
personal details about him.

380
00:17:12,465 --> 00:17:14,601
He liked tuna.

381
00:17:16,303 --> 00:17:17,704
- Tuna?
- Yes.

382
00:17:17,804 --> 00:17:19,406
Tuna melts, to be precise.

383
00:17:19,506 --> 00:17:22,209
Doesn't it seem odd to you
that he left in such a hurry?

384
00:17:22,342 --> 00:17:24,043
He was free to go.

385
00:17:24,144 --> 00:17:26,379
- I sure feel bad for him.
- Why?

386
00:17:26,479 --> 00:17:27,547
Oh.

387
00:17:27,647 --> 00:17:29,882
He and Angela breaking up
the way they did.

388
00:17:29,982 --> 00:17:31,350
And then Angela shooting him

389
00:17:31,351 --> 00:17:33,553
and his nearly dying out there
in the snow.

390
00:17:33,653 --> 00:17:35,122
Wherever he is...

391
00:17:35,955 --> 00:17:37,390
...he must be miserable.

392
00:17:37,524 --> 00:17:38,891
[piano playing]

393
00:17:38,991 --> 00:17:40,927
Mmm.

394
00:17:41,060 --> 00:17:44,431
Hey. Could I get some more
of those sour pickles?

395
00:17:44,531 --> 00:17:45,831
Do you know
where he might've gone?

396
00:17:45,832 --> 00:17:47,734
Did he travel much
while he was here?

397
00:17:47,834 --> 00:17:50,370
People move to Iron Lake 'cause
they like the peace and quiet.

398
00:17:50,470 --> 00:17:51,538
How did he leave here?

399
00:17:51,638 --> 00:17:52,605
He have a car?

400
00:17:52,739 --> 00:17:53,873
He had a pickup truck.

401
00:17:53,973 --> 00:17:56,375
Can you set it up
that you get notified

402
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
if the truck shows up anywhere?

403
00:17:58,311 --> 00:18:00,913
If it gets a ticket? It's sold?

404
00:18:01,013 --> 00:18:02,348
You know, keep me informed.

405
00:18:02,349 --> 00:18:04,584
I can do that. Sure.

406
00:18:04,684 --> 00:18:05,818
[chuckles softly]

407
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
[stammers]
Ah.

408
00:18:08,020 --> 00:18:09,888
There's not much more
I can do here.

409
00:18:09,889 --> 00:18:11,424
I guess I'll fly home tomorrow.

410
00:18:11,558 --> 00:18:14,127
Be happy to give you
a ride to the airport.

411
00:18:14,227 --> 00:18:15,962
We can stop here first
for pancakes.

412
00:18:17,964 --> 00:18:19,999
<i>♪ Patiently waiting ♪</i>

413
00:18:20,800 --> 00:18:23,102
<i>♪ For me to catch your eye ♪</i>

414
00:18:23,203 --> 00:18:25,905
<i>♪ And bring you home ♪</i>

415
00:18:28,608 --> 00:18:31,478
<i>♪ Somewhere in here
is a heart, tear it... ♪</i>

416
00:18:31,611 --> 00:18:33,846
♪ low, tense music ♪

417
00:18:36,816 --> 00:18:39,319
[Dexter]
<i>The perfect kill room.</i>

418
00:18:40,220 --> 00:18:42,189
<i>Cleaned every night.</i>

419
00:18:43,390 --> 00:18:45,325
<i>But was it cleaned
to hide all traces</i>

420
00:18:45,425 --> 00:18:47,960
<i>of a human body
having been butchered here?</i>

421
00:18:55,034 --> 00:18:57,003
<i>If Harrison chopped up
the body here,</i>

422
00:18:57,103 --> 00:18:59,639
<i>he did a good job
of cleaning up.</i>

423
00:18:59,906 --> 00:19:02,875
♪

424
00:19:05,745 --> 00:19:08,548
<i>But nobody's perfect.</i>

425
00:19:11,351 --> 00:19:13,320
<i>Blood. Not animal blood.</i>

426
00:19:13,453 --> 00:19:17,290
<i>All animals are exsanguinated
when they're killed.</i>

427
00:19:19,158 --> 00:19:21,194
<i>That red liquid that spills out</i>

428
00:19:21,294 --> 00:19:23,496
<i>of a juicy red steak
isn't blood.</i>

429
00:19:23,596 --> 00:19:25,832
<i>It's myoglobin.</i>

430
00:19:25,965 --> 00:19:27,334
[mutters]

431
00:19:27,467 --> 00:19:29,001
<i>And as the good detective</i>

432
00:19:29,135 --> 00:19:30,570
<i>- pointed out...</i>
- [grunts]

433
00:19:32,104 --> 00:19:36,343
<i>...standard cleansing bleach
won't hide blood from luminol.</i>

434
00:19:39,178 --> 00:19:41,448
♪ tense, percussive music ♪

435
00:19:44,584 --> 00:19:46,486
♪ low, tense music ♪

436
00:19:47,787 --> 00:19:48,688
Dad!

437
00:19:48,788 --> 00:19:50,189
[crying]
No.

438
00:19:50,323 --> 00:19:51,790
No. I'm so sorry.

439
00:19:51,791 --> 00:19:53,426
It didn't have to be this way!

440
00:19:53,526 --> 00:19:55,061
[gasps]

441
00:19:59,499 --> 00:20:01,033
[grunts]

442
00:20:02,201 --> 00:20:04,036
[sighs]

443
00:20:08,475 --> 00:20:11,110
♪ low, somber music ♪

444
00:20:11,878 --> 00:20:14,113
[breathing heavily]

445
00:20:19,886 --> 00:20:21,454
[grunts]

446
00:20:29,629 --> 00:20:30,563
It's party time!

447
00:20:30,663 --> 00:20:31,964
Look at you, all amped up.

448
00:20:32,064 --> 00:20:33,566
Usually I got
to practically break your arm

449
00:20:33,666 --> 00:20:34,967
to get you to go out.

450
00:20:35,067 --> 00:20:36,436
[sighs]
Yeah.

451
00:20:36,536 --> 00:20:37,970
I guess I just felt
like having a little fun.

452
00:20:38,070 --> 00:20:40,372
Ooh. And what is your car
of choice, good sir?

453
00:20:40,373 --> 00:20:41,741
Porsche, Mercedes, Lambo,

454
00:20:41,841 --> 00:20:43,410
- GT--
- Surprise me.

455
00:20:43,543 --> 00:20:45,978
Say less.

456
00:20:51,918 --> 00:20:54,120
[exhales, sniffles]

457
00:20:57,023 --> 00:20:59,125
Yo, Harrison! Come on!

458
00:21:00,693 --> 00:21:03,430
♪ low, tense music ♪

459
00:21:07,534 --> 00:21:08,468
Come on, bro.

460
00:21:08,601 --> 00:21:10,637
Let's get fucked-up.

461
00:21:12,271 --> 00:21:13,473
- Let's get fucked-up.
- Exactly.

462
00:21:13,573 --> 00:21:14,607
- Let's get fucked-up.
- [chuckles]

463
00:21:14,707 --> 00:21:16,074
Hey!

464
00:21:16,075 --> 00:21:18,110
Hey, that's my truck.

465
00:21:18,210 --> 00:21:19,612
Read the sign.

466
00:21:20,947 --> 00:21:22,281
[Dexter]
<i>From the tiniest drop of blood,</i>

467
00:21:22,382 --> 00:21:25,318
<i>I can determine
how a man was killed.</i>

468
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
<i>But I can't make
any sense of this.</i>

469
00:21:29,155 --> 00:21:31,324
Look, I know you went
to a lot of trouble

470
00:21:31,424 --> 00:21:32,959
to hook this up, but--

471
00:21:33,092 --> 00:21:35,495
Not interested. This is going
to the impound lot in Brooklyn.

472
00:21:35,628 --> 00:21:37,397
Can I ride with you?

473
00:21:38,197 --> 00:21:40,099
You really can't read, can you?

474
00:21:40,199 --> 00:21:41,501
Take a UrCar.

475
00:21:43,603 --> 00:21:45,304
[door closes]

476
00:21:45,405 --> 00:21:46,806
[engine starts]

477
00:21:46,906 --> 00:21:48,441
[scoffs]

478
00:21:49,742 --> 00:21:53,346
♪ low, somber music ♪

479
00:21:58,585 --> 00:22:01,120
Can you tell me your name, please?

480
00:22:01,220 --> 00:22:03,490
Uh, Dexter.

481
00:22:05,958 --> 00:22:06,826
Thank you.

482
00:22:06,926 --> 00:22:08,495
[door unlocks]

483
00:22:10,430 --> 00:22:11,964
[grunts]

484
00:22:16,469 --> 00:22:19,038
[sighs, sniffs]

485
00:22:19,171 --> 00:22:21,708
[grunts, inhales deeply]

486
00:22:21,808 --> 00:22:23,042
[sighs]

487
00:22:26,746 --> 00:22:28,381
It's late.

488
00:22:28,515 --> 00:22:30,182
You been out partying?

489
00:22:30,282 --> 00:22:31,851
Uh...

490
00:22:32,652 --> 00:22:33,820
Sort of.

491
00:22:33,920 --> 00:22:36,455
And now we are going
to an impound lot.

492
00:22:36,456 --> 00:22:38,190
[scoffs]
They towed your car?

493
00:22:38,290 --> 00:22:39,892
Yeah.

494
00:22:39,992 --> 00:22:41,661
Sorry to hear that.

495
00:22:42,562 --> 00:22:44,697
Not your fault.
I didn't read the signs.

496
00:22:44,797 --> 00:22:46,533
<i>So unlike me.</i>

497
00:22:46,633 --> 00:22:47,700
You're new here?

498
00:22:47,800 --> 00:22:49,669
Yeah. First time.

499
00:22:50,503 --> 00:22:52,505
Just a visit or...

500
00:22:52,605 --> 00:22:53,873
something more permanent?

501
00:22:53,973 --> 00:22:55,675
Uh, I'm not sure.

502
00:22:55,775 --> 00:22:57,677
Change is good. Yeah?

503
00:22:57,777 --> 00:23:00,312
This is the greatest city
in the world.

504
00:23:02,114 --> 00:23:03,249
Do you have family here?

505
00:23:03,382 --> 00:23:05,684
Yeah, I have a son.

506
00:23:05,685 --> 00:23:08,387
But we have
a complicated relationship.

507
00:23:08,488 --> 00:23:09,856
<i>Unless abandoning him,</i>

508
00:23:09,956 --> 00:23:11,724
<i>leading him to believe
you're dead,</i>

509
00:23:11,824 --> 00:23:14,360
<i>and wrapping it all up by having
him shoot you in the chest</i>

510
00:23:14,461 --> 00:23:16,995
<i>is normal where you come from.</i>

511
00:23:16,996 --> 00:23:19,566
I've been here over 30 years.

512
00:23:19,666 --> 00:23:24,471
Came with my mother when
I was 13, from Sierra Leone.

513
00:23:24,604 --> 00:23:28,307
And now, I have a wife
and a daughter.

514
00:23:29,742 --> 00:23:31,611
When's the last time
you saw your son?

515
00:23:31,711 --> 00:23:34,280
It was a little while ago.

516
00:23:34,413 --> 00:23:37,917
- He looked good.
- Ah, nice.

517
00:23:39,018 --> 00:23:42,254
Sorry I was a bit cautious
when I picked you up.

518
00:23:42,354 --> 00:23:46,292
As you may know,
we have a serial killer

519
00:23:46,392 --> 00:23:48,828
who's taking out
rideshare drivers.

520
00:23:48,928 --> 00:23:51,531
- No, I didn't.
- It's been all over the news.

521
00:23:51,631 --> 00:23:55,101
Ah, but, of course,
you just got here, huh?

522
00:23:55,968 --> 00:23:59,338
He's killed seven people so far.

523
00:23:59,438 --> 00:24:01,774
They call him
the Dark Passenger.

524
00:24:01,874 --> 00:24:04,611
- The what?
- The Dark Passenger.

525
00:24:04,711 --> 00:24:07,980
[Dexter] <i>It never occurred to me
to trademark my alter ego.</i>

526
00:24:08,080 --> 00:24:10,149
[Blessing]
A scary name for a scary man.

527
00:24:10,249 --> 00:24:13,352
He's killed seven people,
you said?

528
00:24:13,452 --> 00:24:16,723
He saws off their heads. Yeah.

529
00:24:17,724 --> 00:24:19,458
Seems like the police
don't have a clue.

530
00:24:20,326 --> 00:24:24,363
Even so, I'd never leave
New York. Mm-mm.

531
00:24:24,463 --> 00:24:26,799
After all,

532
00:24:26,899 --> 00:24:30,101
many of us don't get murdered,
you know?

533
00:24:30,102 --> 00:24:32,204
[chuckles] Yeah, I guess not.

534
00:24:32,338 --> 00:24:34,340
♪ "The Money"
by Key Man playing ♪

535
00:24:34,440 --> 00:24:36,175
- <i>♪ I'm the hustler of the year ♪</i>
- <i>♪ Turn up, turn up ♪</i>

536
00:24:36,275 --> 00:24:38,177
<i>♪ Don't cross me frontin'
ever... ♪</i>

537
00:24:38,277 --> 00:24:40,847
[engine revving]

538
00:24:40,947 --> 00:24:42,682
- [inhales]
- [chuckles]

539
00:24:42,782 --> 00:24:44,216
- There you go.
- Whoo!

540
00:24:44,316 --> 00:24:46,018
- Yo! Shit.
- My man!

541
00:24:46,118 --> 00:24:48,054
Fuck yeah, bro.
Now it's a fucking party.

542
00:24:48,187 --> 00:24:50,089
<i>♪ Every time I hit it
like a date night ♪</i>

543
00:24:50,189 --> 00:24:51,891
<i>♪ Eat it all up
like a steak, right? ♪</i>

544
00:24:51,991 --> 00:24:53,726
<i>♪ Hold up, hold up,
I get it nonstop ♪</i>

545
00:24:53,860 --> 00:24:55,827
<i>♪ Try to stop that,
and the 40 go pop ♪</i>

546
00:24:55,828 --> 00:24:57,730
<i>♪ Watch for the goons,
they're flooding your block ♪</i>

547
00:24:57,864 --> 00:24:59,998
<i>♪ Bang on your head
and you know we gonna rock... ♪</i>

548
00:24:59,999 --> 00:25:01,534
[engine revving]

549
00:25:01,634 --> 00:25:02,869
[brakes screech]

550
00:25:05,838 --> 00:25:08,507
♪ intense, sinister music ♪

551
00:25:21,187 --> 00:25:24,290
A lot of drivers
are taking a break.

552
00:25:24,390 --> 00:25:26,491
It's too dangerous out here.

553
00:25:26,492 --> 00:25:28,394
- Huh.
- Sure.

554
00:25:28,494 --> 00:25:31,863
I have a friend who was nearly
killed by the Dark Passenger.

555
00:25:31,864 --> 00:25:34,767
God was kind to him, though,
and he got away.

556
00:25:34,901 --> 00:25:36,068
Lost part of his ear, though.

557
00:25:36,168 --> 00:25:39,271
He saw the Dark Passenger?

558
00:25:39,371 --> 00:25:42,575
Dude got into his car
and tried to kill him.

559
00:25:42,675 --> 00:25:44,076
Can you imagine?

560
00:25:44,210 --> 00:25:47,079
Looking into the eyes
of a serial killer?

561
00:25:47,179 --> 00:25:49,415
[sighs] Spooky.

562
00:25:49,515 --> 00:25:51,083
Exactly.

563
00:25:54,186 --> 00:25:57,757
How would I go about
becoming a UrCar driver?

564
00:25:57,890 --> 00:26:02,193
I mean, I need a job, and
I can't be too choosy right now.

565
00:26:02,194 --> 00:26:06,064
[scoffs] I'll send you a link.

566
00:26:06,065 --> 00:26:09,335
- Has all the information.
- Thanks.

567
00:26:09,435 --> 00:26:11,103
I'm also sending you
my home address.

568
00:26:11,203 --> 00:26:14,006
I'm having a party tomorrow.
You should come.

569
00:26:14,106 --> 00:26:15,741
Make some friends.

570
00:26:15,742 --> 00:26:18,945
Oh, that's nice of you, but
I don't know if I can make it.

571
00:26:19,045 --> 00:26:20,412
Family stuff.

572
00:26:22,615 --> 00:26:26,152
- That's you? [laughs]
- Yeah.

573
00:26:26,252 --> 00:26:28,454
[laughing] You can't drive
in that, my friend.

574
00:26:28,554 --> 00:26:30,623
It's disturbing.

575
00:26:30,723 --> 00:26:33,125
You've got to get yourself
a normal car.

576
00:26:33,259 --> 00:26:35,593
Yeah. Uh, great.
I've been meaning to do that.

577
00:26:35,594 --> 00:26:37,964
- Normal.
- Good.

578
00:26:38,064 --> 00:26:39,598
[laughs]

579
00:26:39,699 --> 00:26:42,434
Well, if you find yourself free
tomorrow, you know, stop by.

580
00:26:42,534 --> 00:26:45,236
My name's Blessing Kamara.
And you are?

581
00:26:45,237 --> 00:26:48,708
Dexter Morgan. And thank you.

582
00:26:48,808 --> 00:26:50,009
I will.

583
00:26:50,109 --> 00:26:53,445
[scoffs] Hey.
Welcome to New York, huh?

584
00:26:53,545 --> 00:26:56,282
[grunts rhythmically]

585
00:26:56,382 --> 00:26:59,251
- Hey.
- [both laugh]

586
00:27:00,586 --> 00:27:02,221
[Blessing laughs]

587
00:27:02,321 --> 00:27:04,857
[Harry] So now, you suddenly
want to be a UrCar driver?

588
00:27:04,991 --> 00:27:06,325
Got to make a living somehow.

589
00:27:06,425 --> 00:27:08,327
You want to go after
that serial killer.

590
00:27:08,427 --> 00:27:09,996
He stole my name.

591
00:27:10,096 --> 00:27:12,564
You're in New York City
to make sure your son is okay.

592
00:27:13,700 --> 00:27:16,135
It's called multitasking.

593
00:27:22,742 --> 00:27:24,811
[ATM beeps]

594
00:27:30,082 --> 00:27:31,149
What the...?

595
00:27:31,150 --> 00:27:32,651
No luck, huh?

596
00:27:32,752 --> 00:27:35,021
[gasps] Charley.

597
00:27:35,121 --> 00:27:37,389
[chuckles nervously]
My-my goodness, what a...

598
00:27:37,523 --> 00:27:38,524
what a nice surprise.

599
00:27:38,624 --> 00:27:39,992
Walk with me.

600
00:27:40,092 --> 00:27:42,460
Uh, I'd love to, but I've got--

601
00:27:42,461 --> 00:27:44,363
It's not a request.

602
00:27:44,463 --> 00:27:46,632
♪ tense music ♪

603
00:27:47,566 --> 00:27:50,402
So, uh... what brings you
out to Michigan?

604
00:27:50,536 --> 00:27:53,039
- Money.
- Wow, that's great.

605
00:27:53,139 --> 00:27:55,374
Uh, no idea what's going on
with the ATM back there,

606
00:27:55,474 --> 00:27:59,746
but I am so happy to hear the
big man agreed to my little ask.

607
00:27:59,846 --> 00:28:01,413
Work's been slow these days,

608
00:28:01,513 --> 00:28:04,383
so extra hundred grand's
really gonna help me out.

609
00:28:04,483 --> 00:28:06,218
[Charley]
You're not getting it.

610
00:28:06,352 --> 00:28:07,485
Say what?

611
00:28:07,486 --> 00:28:09,055
The rules were explained
very clearly.

612
00:28:09,155 --> 00:28:11,557
No requests, no demands,
or you're out, Keith.

613
00:28:11,657 --> 00:28:14,693
Or do you prefer to be called
the Canton Clubber?

614
00:28:14,794 --> 00:28:16,695
Either way, you are out.

615
00:28:16,796 --> 00:28:19,766
We closed your account.
Never contact us again.

616
00:28:19,866 --> 00:28:22,568
Please. I need
this-this situation.

617
00:28:22,668 --> 00:28:25,371
The extra money, it's-it's, um,
something I really count on.

618
00:28:25,471 --> 00:28:27,172
- Nope.
- T-Tell him,

619
00:28:27,173 --> 00:28:30,576
tell him I got some really great
souvenirs I can bring him.

620
00:28:30,676 --> 00:28:31,843
It'll be worth it to him.

621
00:28:31,844 --> 00:28:34,580
You mean like this?

622
00:28:34,680 --> 00:28:36,248
♪ ominous music ♪

623
00:28:36,348 --> 00:28:38,717
But how... How did you...?

624
00:28:38,818 --> 00:28:40,552
- Where did you--
- You know where.

625
00:28:40,652 --> 00:28:44,290
Up in your attic, behind
the Christmas decorations.

626
00:28:44,423 --> 00:28:46,524
You went into my house? That's--

627
00:28:46,525 --> 00:28:48,560
This is what you're going to do.

628
00:28:48,660 --> 00:28:50,797
You're gonna disappear
from our lives.

629
00:28:50,897 --> 00:28:53,766
Never contact us again.
That way, you can keep

630
00:28:53,866 --> 00:28:57,068
what has already been
so generously given to you.

631
00:28:57,069 --> 00:29:00,973
What happens... what happens
if I go to the police? The FBI?

632
00:29:01,107 --> 00:29:02,373
Tell 'em what your boss does.

633
00:29:02,374 --> 00:29:04,743
And that you're a serial killer?

634
00:29:05,444 --> 00:29:06,946
Good luck with that.

635
00:29:07,079 --> 00:29:08,080
Fuck.

636
00:29:08,180 --> 00:29:09,414
Uh, let me, let me talk to him.

637
00:29:09,415 --> 00:29:11,350
Give me five minutes
of his time.

638
00:29:11,450 --> 00:29:12,651
[yells]

639
00:29:19,959 --> 00:29:22,261
♪ tense music ♪

640
00:29:24,997 --> 00:29:26,899
[Dexter]
<i>Where's his father?</i>

641
00:29:36,809 --> 00:29:39,011
<i>Nothing new
on Harrison's killing.</i>

642
00:29:39,812 --> 00:29:42,614
<i>No suspects. That's good.</i>

643
00:29:43,515 --> 00:29:46,819
<i>And what about
our local serial killer?</i>

644
00:29:46,919 --> 00:29:48,855
<i>This is a very big city,</i>

645
00:29:48,955 --> 00:29:52,724
<i>but there's still only room
for one Dark Passenger.</i>

646
00:29:57,263 --> 00:29:59,331
- [phone rings]
- Dexter!

647
00:29:59,431 --> 00:30:00,867
How are you this morning?

648
00:30:00,967 --> 00:30:02,068
I'm good.

649
00:30:02,168 --> 00:30:04,103
Uh, I was wondering,
is your friend

650
00:30:04,203 --> 00:30:07,039
who met the Dark Passenger
going to be at your party?

651
00:30:07,139 --> 00:30:10,042
Yes, of course.
He needs our love and support.

652
00:30:10,142 --> 00:30:13,512
Do you think it'd be okay
if I asked him a few questions?

653
00:30:13,645 --> 00:30:15,347
Just for my personal safety,

654
00:30:15,481 --> 00:30:17,815
and that of my riders,
of course.

655
00:30:17,816 --> 00:30:22,554
Yes, certainly. Huh?
Does that mean you're coming?

656
00:30:22,654 --> 00:30:24,556
Yeah, I'll be there.

657
00:30:24,656 --> 00:30:26,358
Don't forget your appetite.

658
00:30:26,458 --> 00:30:28,260
Never leave home without it.

659
00:30:28,360 --> 00:30:30,596
♪ pensive music ♪

660
00:30:33,966 --> 00:30:35,935
[groans]

661
00:30:43,309 --> 00:30:46,378
[inhales, groans]

662
00:30:48,814 --> 00:30:50,582
[glove compartment opens]

663
00:30:58,324 --> 00:31:00,126
Fuck.

664
00:31:01,060 --> 00:31:03,295
♪ ominous music ♪

665
00:31:10,769 --> 00:31:13,139
[Dexter] <i>I want
what every father wants,</i>

666
00:31:13,239 --> 00:31:16,608
<i>for his child to be happy.</i>

667
00:31:17,843 --> 00:31:20,079
♪ somber music ♪

668
00:31:23,682 --> 00:31:24,850
[scoffs]

669
00:31:27,253 --> 00:31:29,989
Fucking Jim Lindsay.

670
00:31:38,597 --> 00:31:41,867
Yo, Lance.
You want to buy a truck?

671
00:31:47,273 --> 00:31:48,474
Is this everything?

672
00:31:48,607 --> 00:31:50,642
[Stefan] Yes.
This is all the footage

673
00:31:50,776 --> 00:31:53,211
security found on Ryan Foster.

674
00:31:53,212 --> 00:31:55,147
We luminoled every bathroom
on that floor.

675
00:31:55,281 --> 00:31:57,749
Even though they'd all been
cleaned by housekeeping staff,

676
00:31:57,849 --> 00:31:59,451
they still lit up
like Christmas trees.

677
00:31:59,551 --> 00:32:01,052
What fluids were found?

678
00:32:01,053 --> 00:32:03,489
Uh, some had
small amounts of blood.

679
00:32:03,622 --> 00:32:05,624
- And?
- Pretty much what you'd expect.

680
00:32:05,724 --> 00:32:07,493
Tell me.

681
00:32:07,593 --> 00:32:10,529
[sighs] Uh,
testing suggests urine,

682
00:32:10,629 --> 00:32:11,830
some fecal matter,

683
00:32:11,964 --> 00:32:15,301
the occasional trace of semen.

684
00:32:15,401 --> 00:32:17,136
And?

685
00:32:17,269 --> 00:32:18,971
What other bodily fluids
are there?

686
00:32:19,071 --> 00:32:22,740
Saliva, breast milk,
pus, vomit, sweat, bile,

687
00:32:22,741 --> 00:32:25,844
lymph, earwax, mucus, phlegm,

688
00:32:25,944 --> 00:32:27,445
vaginal lubrication,

689
00:32:27,446 --> 00:32:29,548
synovial fluid from the joints,
cerebrospinal fluid,

690
00:32:29,648 --> 00:32:31,517
and of course,
extravascular fluid.

691
00:32:32,451 --> 00:32:34,186
We didn't specifically check
for any of those.

692
00:32:34,286 --> 00:32:37,156
The abundance of fluids
found in these rooms is normal,

693
00:32:37,256 --> 00:32:38,490
but vastly different
from the room

694
00:32:38,624 --> 00:32:39,858
where the murder took place,

695
00:32:39,958 --> 00:32:41,360
which showed
no bodily fluids at all,

696
00:32:41,460 --> 00:32:43,195
and that is far from normal.

697
00:32:43,329 --> 00:32:44,863
- Still no reason--
- This proves that someone took

698
00:32:44,963 --> 00:32:47,199
extra care to clean something
in that bathroom,

699
00:32:47,299 --> 00:32:49,335
and that something
is almost certainly blood.

700
00:32:49,435 --> 00:32:52,504
Why do you have so many
blind spots in your cameras?

701
00:32:52,638 --> 00:32:54,973
You don't have any
in the hallways.

702
00:32:55,074 --> 00:32:56,542
[Stefan]
Well, our guests deserve

703
00:32:56,642 --> 00:32:58,177
a certain amount of privacy.

704
00:32:58,277 --> 00:33:01,047
We only place cameras
in public spaces-- the lobby,

705
00:33:01,180 --> 00:33:02,980
uh, public elevators,

706
00:33:02,981 --> 00:33:04,983
the bar, the restaurant.

707
00:33:05,084 --> 00:33:07,653
♪ quirky, suspenseful music ♪

708
00:33:08,520 --> 00:33:11,323
Who is this person?
Make it bigger.

709
00:33:14,726 --> 00:33:17,363
I believe she was here
for the medical conference.

710
00:33:20,866 --> 00:33:23,069
♪

711
00:33:27,806 --> 00:33:30,508
- How many drinks was that?
- Only one.

712
00:33:30,509 --> 00:33:32,844
Guess that's where
the Rohypnol comes in.

713
00:33:32,944 --> 00:33:35,581
We need to speak to this woman.
What is her name?

714
00:33:36,348 --> 00:33:37,949
[Stefan]
Well, I'd have to check.

715
00:33:41,320 --> 00:33:43,222
Check.

716
00:33:43,322 --> 00:33:45,523
<i>♪ Happiness is, is so sweet... ♪</i>

717
00:33:45,524 --> 00:33:47,393
[lively chatter]

718
00:33:47,493 --> 00:33:49,827
Mmm. Wow, this is good.

719
00:33:49,828 --> 00:33:51,763
There is plenty more. [laughs]

720
00:33:51,863 --> 00:33:54,266
I see you've met my mother,
Prudence.

721
00:33:54,366 --> 00:33:56,935
And even better,
you've met her food.

722
00:33:57,035 --> 00:33:59,071
Yeah, we've become very
good friends. Her food, I mean.

723
00:33:59,171 --> 00:34:00,739
- [Prudence laughs]
- She worked very hard

724
00:34:00,839 --> 00:34:02,006
her whole life,

725
00:34:02,007 --> 00:34:04,076
earned enough money
to buy our house.

726
00:34:04,176 --> 00:34:05,411
That's great.

727
00:34:05,544 --> 00:34:07,579
And this is
my beautiful wife, Constance.

728
00:34:07,713 --> 00:34:09,581
Say hello to Dexter Morgan.

729
00:34:09,681 --> 00:34:11,716
- Welcome to our home.
- Thank you.

730
00:34:11,717 --> 00:34:13,017
Come, come, come, come.

731
00:34:13,018 --> 00:34:16,155
And this is my
very headstrong daughter

732
00:34:16,255 --> 00:34:19,958
- Joy, and her fiancé Sam.
- Oh. By "headstrong"

733
00:34:20,092 --> 00:34:21,859
he means I don't do
every little thing he says.

734
00:34:21,860 --> 00:34:23,228
You see what I mean?

735
00:34:23,229 --> 00:34:24,463
Yeah, I've learned
to stay out of this.

736
00:34:24,563 --> 00:34:25,563
[Blessing]
Very smart man.

737
00:34:25,564 --> 00:34:26,898
It's nice to meet you all.

738
00:34:26,998 --> 00:34:28,100
[Blessing]
Dexter has just moved here.

739
00:34:28,200 --> 00:34:29,501
Nice. Where are you living?

740
00:34:29,601 --> 00:34:31,637
- A motel right now, but--
- Ah, Chike is here.

741
00:34:31,770 --> 00:34:33,639
Dexter, come.

742
00:34:33,739 --> 00:34:35,441
This is my old friend Chike.

743
00:34:35,541 --> 00:34:37,074
And my new friend Dexter.

744
00:34:37,075 --> 00:34:38,510
- Hi.
- [chuckles] Hi.

745
00:34:38,610 --> 00:34:40,112
He's the man
I was telling you about.

746
00:34:40,246 --> 00:34:41,613
You met the Dark Passenger?

747
00:34:41,713 --> 00:34:43,482
I'm afraid so.

748
00:34:43,615 --> 00:34:45,584
I-I just have
this little reminder.

749
00:34:45,684 --> 00:34:47,319
Were the police any help?

750
00:34:47,419 --> 00:34:48,787
I didn't report it.

751
00:34:48,887 --> 00:34:51,389
My visa has expired, so...

752
00:34:51,390 --> 00:34:53,659
[Dexter]
<i>So the imposter is all mine.</i>

753
00:34:53,792 --> 00:34:56,894
Dexter is thinking
about becoming a UrCar driver.

754
00:34:56,895 --> 00:34:59,498
He thought you might have
some tips on staying alive.

755
00:34:59,598 --> 00:35:01,566
Ah, I'm not sure
what I can do to help.

756
00:35:01,567 --> 00:35:04,002
[chuckles]
What did he look like?

757
00:35:04,136 --> 00:35:05,971
It was a white man.

758
00:35:06,071 --> 00:35:07,873
About your age.

759
00:35:08,774 --> 00:35:10,809
Your size. Your hair color.

760
00:35:10,909 --> 00:35:13,645
[Dexter] <i>So I'm looking for
a white man who looks like me.</i>

761
00:35:13,745 --> 00:35:15,381
<i>Thanks, Chike.</i>

762
00:35:15,481 --> 00:35:18,517
If you were a serial killer who
wore a hoodie, it could be you.

763
00:35:18,617 --> 00:35:21,687
- [laughing]
- I don't wear a hoodie.

764
00:35:21,820 --> 00:35:25,123
I... Can I show you the video?

765
00:35:25,224 --> 00:35:27,493
- Video?
- [Chike] Uh, uh, yes.

766
00:35:27,626 --> 00:35:31,029
My dash cam recorded it all.

767
00:35:32,964 --> 00:35:34,333
Here. Here.

768
00:35:34,433 --> 00:35:37,836
He gets into the car
and slides behind me.

769
00:35:37,936 --> 00:35:41,173
He put something very sharp
around my neck.

770
00:35:41,273 --> 00:35:43,509
- He has no face.
- It's a camera-shy hoodie.

771
00:35:43,609 --> 00:35:45,010
A camera what?

772
00:35:45,110 --> 00:35:47,012
The hood has infrared lights
aimed at the man's face.

773
00:35:47,145 --> 00:35:49,981
Our eyes don't see them,
but if you point a camera at it,

774
00:35:50,081 --> 00:35:51,550
it washes everything out.

775
00:35:51,650 --> 00:35:54,653
[Chike] He tells me where to go,
and then starts asking me

776
00:35:54,753 --> 00:35:58,390
who will miss me when I'm gone.

777
00:35:59,225 --> 00:36:00,291
He was torturing you.

778
00:36:00,292 --> 00:36:02,126
And this is where I get away.

779
00:36:02,127 --> 00:36:03,494
The light is green,

780
00:36:03,495 --> 00:36:05,397
but I slam on the brakes,
at the same time

781
00:36:05,531 --> 00:36:08,166
I pull the release on my seat

782
00:36:08,267 --> 00:36:10,336
to loosen the chain on my neck.

783
00:36:10,436 --> 00:36:13,372
I slide under very fast,

784
00:36:13,472 --> 00:36:16,140
but he still cuts my ear.

785
00:36:16,141 --> 00:36:20,379
There are people around
wondering why I stopped.

786
00:36:20,479 --> 00:36:21,880
Cars honking.

787
00:36:21,980 --> 00:36:25,149
He gets nervous, grabs
his backpack, and runs away.

788
00:36:25,150 --> 00:36:28,587
You were very smart
and very brave.

789
00:36:29,488 --> 00:36:31,323
I just didn't want to die.

790
00:36:32,123 --> 00:36:34,092
We put out more food.

791
00:36:34,226 --> 00:36:36,193
Come, eat.

792
00:36:36,194 --> 00:36:37,563
[phone whooshes]

793
00:36:37,663 --> 00:36:38,829
[Blessing]
You must eat, too, Mama.

794
00:36:38,830 --> 00:36:40,532
Remember what the doctor said.

795
00:36:40,632 --> 00:36:43,735
You don't worry about me.

796
00:36:44,870 --> 00:36:47,038
You shouldn't be staying
in a motel.

797
00:36:47,138 --> 00:36:48,540
It's a waste of money.

798
00:36:48,640 --> 00:36:50,642
I haven't had time to find
anything more permanent.

799
00:36:50,742 --> 00:36:52,043
I have a solution.

800
00:36:52,944 --> 00:36:55,714
Joy has moved out
and we have a vacant apartment.

801
00:36:55,814 --> 00:36:57,249
Ah, come on.

802
00:36:57,349 --> 00:36:59,084
We can offer him
a very fair price.

803
00:36:59,217 --> 00:37:02,053
- Really?
- It's what friends do, huh?

804
00:37:02,153 --> 00:37:03,555
That's very generous.

805
00:37:03,655 --> 00:37:06,224
Friends also collect
first and last month's rent

806
00:37:06,325 --> 00:37:08,126
and security deposit.

807
00:37:08,260 --> 00:37:10,195
Of course.

808
00:37:12,831 --> 00:37:15,233
- I got a new car.
- [chuckles]

809
00:37:15,334 --> 00:37:18,136
It's normal, I think.

810
00:37:18,236 --> 00:37:20,171
Well, that's nice.

811
00:37:20,272 --> 00:37:23,675
- You learn very quickly.
- [chuckles]

812
00:37:32,884 --> 00:37:34,920
[Dexter] <i>It's one knife wrap
short of a kill room.</i>

813
00:37:35,020 --> 00:37:38,088
[Blessing] Sorry for the mess.
We are repainting.

814
00:37:38,089 --> 00:37:40,426
Joy will pick up the table
when she can.

815
00:37:40,526 --> 00:37:42,494
Uh, she can leave that.

816
00:37:42,594 --> 00:37:44,262
[Blessing]
Oh, she needs it.

817
00:37:44,363 --> 00:37:46,131
She's doing acupuncture.

818
00:37:46,231 --> 00:37:47,898
Right.

819
00:37:47,899 --> 00:37:50,969
It's nothing fancy... [grunts]

820
00:37:51,102 --> 00:37:53,639
but has everything you need.

821
00:37:53,739 --> 00:37:58,310
Free utilities and Wi-Fi
and plenty of food and company

822
00:37:58,410 --> 00:38:00,078
just upstairs.

823
00:38:02,914 --> 00:38:04,350
It might work.

824
00:38:04,483 --> 00:38:06,985
- Let me think about it.
- Of course. [chuckles]

825
00:38:07,118 --> 00:38:10,356
Look around.
I'll be right out front.

826
00:38:12,624 --> 00:38:14,225
[door closes]

827
00:38:18,697 --> 00:38:20,766
[Harry]
He's nice. I like him.

828
00:38:22,167 --> 00:38:23,969
You should take it.

829
00:38:24,069 --> 00:38:27,673
[sighs] It's a basement.

830
00:38:27,773 --> 00:38:28,974
More private.

831
00:38:29,074 --> 00:38:30,608
[indistinct chatter,
laughter upstairs]

832
00:38:30,609 --> 00:38:33,779
Not with Blessing
and his family just above me.

833
00:38:35,313 --> 00:38:38,784
[sighs] Am I really moving
to New York City?

834
00:38:39,718 --> 00:38:43,154
Staying? Is that what
this is all about?

835
00:38:43,254 --> 00:38:46,024
Truth is, you could go
wherever you want.

836
00:38:46,124 --> 00:38:48,026
You're a free man, son.

837
00:38:48,960 --> 00:38:52,864
But you're also a father
with a son who needs you.

838
00:38:52,964 --> 00:38:54,032
That's why you came here.

839
00:38:54,165 --> 00:38:56,635
That's why you're staying.

840
00:38:57,769 --> 00:38:59,538
If you want to get
a driver's license,

841
00:38:59,638 --> 00:39:01,540
or become a UrCar driver,

842
00:39:01,640 --> 00:39:03,474
or do much of anything,

843
00:39:03,475 --> 00:39:06,044
you need a permanent address.

844
00:39:07,979 --> 00:39:10,215
- Blessing.
- Yes, my friend?

845
00:39:10,315 --> 00:39:11,550
I'll take it.

846
00:39:11,683 --> 00:39:13,919
♪ upbeat music ♪

847
00:39:17,322 --> 00:39:18,757
[Dexter]
<i>Dexter Morgan.</i>

848
00:39:19,558 --> 00:39:21,292
<i>I'm me again.</i>

849
00:39:30,068 --> 00:39:32,537
<i>Thanks for the video, Chike.</i>

850
00:39:32,538 --> 00:39:34,640
<i>There's a logo on the backpack.</i>

851
00:39:36,575 --> 00:39:38,977
<i>Bridge... Data...</i>

852
00:39:39,845 --> 00:39:41,379
<i>"Bridge Data Network."</i>

853
00:39:41,480 --> 00:39:43,782
<i>"A leading provider
of cybersecurity</i>

854
00:39:43,882 --> 00:39:46,217
<i>for all your
professional needs."</i>

855
00:39:46,317 --> 00:39:48,286
I can set it up
so I can get notified

856
00:39:48,386 --> 00:39:50,422
whenever someone from there
calls for a UrCar.

857
00:39:50,522 --> 00:39:52,624
Do you think
the Dark Passenger works there?

858
00:39:52,724 --> 00:39:55,260
He's not the Dark Passenger.
That's part of me.

859
00:39:55,360 --> 00:39:57,394
I refuse to call him that.

860
00:39:57,395 --> 00:39:59,431
Got to call him something.

861
00:39:59,531 --> 00:40:01,767
The impostor.

862
00:40:01,867 --> 00:40:03,669
He's been killing
every two to three weeks.

863
00:40:03,769 --> 00:40:05,971
It gives me time
to figure this out.

864
00:40:06,872 --> 00:40:09,841
Looks like Ronald Schmidt
missed picture day.

865
00:40:11,943 --> 00:40:13,479
[Dexter]
<i>Ronald Schmidt.</i>

866
00:40:13,579 --> 00:40:17,282
<i>Faceless Ronald Schmidt,
you have me curious.</i>

867
00:40:17,382 --> 00:40:20,251
<i>Two Ronald Schmidts
in the state of New York.</i>

868
00:40:20,351 --> 00:40:21,752
<i>One is...</i>

869
00:40:21,753 --> 00:40:25,090
<i>a resident of
Holy Cross Cemetery in Flatbush.</i>

870
00:40:25,190 --> 00:40:28,960
<i>The other is... three years old.
Let's go wider.</i>

871
00:40:29,060 --> 00:40:32,430
<i>Ronald Schmidt is
a tractor salesman in Topeka.</i>

872
00:40:32,531 --> 00:40:34,800
<i>A roofing contractor in Atlanta.</i>

873
00:40:34,900 --> 00:40:37,068
<i>Let's try Ron Schmidt.</i>

874
00:40:37,903 --> 00:40:39,538
<i>Ronny Schmidt.</i>

875
00:40:40,438 --> 00:40:41,640
<i>Nothing.</i>

876
00:40:41,740 --> 00:40:43,273
<i>Ronald Schmidt
of Bridge Data Network</i>

877
00:40:43,274 --> 00:40:45,711
<i>has absolutely
no online presence.</i>

878
00:40:45,811 --> 00:40:49,014
<i>Impressive. He's a ghost.</i>

879
00:40:49,114 --> 00:40:51,416
<i>What is it you're hiding,
Ronald?</i>

880
00:40:52,150 --> 00:40:55,921
♪ tense, suspenseful music ♪

881
00:41:15,707 --> 00:41:16,842
[Dexter]
<i>Cameras everywhere.</i>

882
00:41:17,809 --> 00:41:21,412
<i>And 100 people with hoodies
just like our killer.</i>

883
00:41:24,449 --> 00:41:26,818
<i>Could it be that easy?</i>

884
00:41:48,206 --> 00:41:49,240
<i>Nope.</i>

885
00:41:49,374 --> 00:41:51,543
<i>Never is.</i>

886
00:41:56,615 --> 00:41:58,516
- [Elsa] Hey.
- Hey.

887
00:41:58,617 --> 00:42:00,018
- Guess what?
- [Harrison] What?

888
00:42:00,118 --> 00:42:02,653
- I aced that test.
- Fantastic. Good job.

889
00:42:02,654 --> 00:42:04,690
I owe you for watching Dante.

890
00:42:05,456 --> 00:42:06,758
We should get a drink.

891
00:42:06,858 --> 00:42:10,128
- [chuckles] I would love to.
- Great.

892
00:42:16,301 --> 00:42:18,637
[soft jazz music playing]

893
00:42:18,737 --> 00:42:21,372
♪ intense, ominous music ♪

894
00:42:31,750 --> 00:42:34,953
♪

895
00:42:36,021 --> 00:42:37,521
[clears throat]

896
00:42:37,522 --> 00:42:39,023
Hey, boss.

897
00:42:39,024 --> 00:42:41,059
The police would like
to speak to you.

898
00:42:43,561 --> 00:42:45,096
Thanks.

899
00:42:48,700 --> 00:42:50,936
♪

900
00:43:02,480 --> 00:43:05,083
[Dexter] <i>Lisa and Andrew
are done for the day.</i>

901
00:43:05,183 --> 00:43:06,884
You seem calmer.

902
00:43:06,885 --> 00:43:09,587
More relaxed than you have
in a long time.

903
00:43:09,688 --> 00:43:12,422
Yeah, I am. I'm doing something
I know how to do,

904
00:43:12,423 --> 00:43:14,425
something I'm good at.

905
00:43:15,661 --> 00:43:16,995
What's the plan?

906
00:43:17,095 --> 00:43:19,464
Your body isn't ready
for anything physical.

907
00:43:19,597 --> 00:43:21,132
Just a preliminary vetting.

908
00:43:21,232 --> 00:43:22,634
See if I can get eyes
on Schmidt,

909
00:43:22,734 --> 00:43:24,601
get a sense of who he is.

910
00:43:24,602 --> 00:43:28,173
All the stuff I've done
a million times before.

911
00:43:32,410 --> 00:43:34,045
Who is this?

912
00:43:39,384 --> 00:43:41,820
Is this Ronald Schmidt?

913
00:43:46,257 --> 00:43:48,727
♪

914
00:44:03,574 --> 00:44:04,943
[phone camera clicks]

915
00:44:07,913 --> 00:44:09,279
[phone camera clicking]

916
00:44:09,280 --> 00:44:11,817
[Dexter]
<i>Oh, shit. He's in kill mode.</i>

917
00:44:11,917 --> 00:44:13,618
<i>His need is growing.</i>

918
00:44:17,522 --> 00:44:18,622
You Tommy?

919
00:44:18,623 --> 00:44:20,525
Yes, I am.

920
00:44:20,625 --> 00:44:22,227
Hey.

921
00:44:22,327 --> 00:44:24,395
Don't take my UrCar.

922
00:44:26,364 --> 00:44:27,766
Sorry.

923
00:44:44,249 --> 00:44:47,418
♪

924
00:44:48,820 --> 00:44:50,388
[groans]

925
00:44:50,488 --> 00:44:52,390
[bell chimes]

926
00:44:52,523 --> 00:44:54,392
[groans]

927
00:44:54,492 --> 00:44:55,994
Shit.

928
00:45:02,834 --> 00:45:04,334
[Harry]
<i>What was that about?</i>

929
00:45:04,335 --> 00:45:06,170
You weren't gonna contact him.

930
00:45:06,171 --> 00:45:08,974
Dad, we've already
talked about this.

931
00:45:09,074 --> 00:45:12,709
[Harry] This isn't a lecture.
It's a question.

932
00:45:12,710 --> 00:45:14,845
I ask you as my peer.

933
00:45:14,846 --> 00:45:16,782
He was gonna kill that driver.

934
00:45:16,882 --> 00:45:18,416
So you stepped in to save him?

935
00:45:18,516 --> 00:45:19,550
Yes.

936
00:45:19,650 --> 00:45:20,952
You know
that's different, right?

937
00:45:21,052 --> 00:45:23,588
From what you've done
in the past.

938
00:45:23,688 --> 00:45:25,456
Putting everything
at risk to save

939
00:45:25,590 --> 00:45:27,893
rather than to kill somebody.

940
00:45:27,993 --> 00:45:30,128
Okay. Yeah.

941
00:45:31,596 --> 00:45:32,931
I guess.

942
00:45:33,765 --> 00:45:36,968
Since when do you care
about other people?

943
00:45:37,102 --> 00:45:39,204
Since now.

944
00:45:42,941 --> 00:45:44,475
[Dexter]
<i>New York may be a big town,</i>

945
00:45:44,609 --> 00:45:47,913
<i>but it's not big enough
for two Dark Passengers.</i>

946
00:45:48,980 --> 00:45:53,284
<i>Ronald Schmidt,
my kill table is ready for you.</i>

947
00:45:54,052 --> 00:45:56,321
♪ atmospheric music ♪

948
00:46:25,750 --> 00:46:27,953
♪

949
00:46:53,678 --> 00:46:55,881
♪


